查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

이보 안드리치中文是什么意思

发音:  
"이보 안드리치" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 伊沃·安德里奇
  • "이보다" 中文翻译 :    [동사] 获得利益 huòdé lìyì. 남의 노동력을 사용함으로써 이보다通过使用他人劳动获得利益
  • "드리블" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 (1) [축구, 럭비풋볼 따위에서] 带球 dàiqiú. 盘球 pánqiú. [축구 등에서의 드리블] 시합이 막 시작된 지 2분 만에 그는 오른편에서 드리블하며 전진했다比赛刚刚开始2分钟, 他右路带球前进그는 신속하게 일련의 화려한 드리블로 돌파했다他迅速做出一连串眼花缭乱的盘球过人动作 (2) [농구에서] 运球 yùnqiú. 더블 드리블两次运球 (3) [배구에서] 连击 liánjī.
  • "내리치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 猛打 měngdǎ. 捶打 chuídǎ. 砸 zá. 두 주먹으로 계속하여 가슴을 내리치다双拳连续捶打胸膛못을 내리치다砸钉子 =钉钉子 (2) 交加 jiāojiā.눈보라가 내리치다风雪交加
  • "메아리치다" 中文翻译 :    [동사] 回响 huíxiǎng. 回声 huíshēng. 回荡 huídàng. 反响 fǎnxiǎng. 노랫소리가 산골짜기에 메아리치다歌声在山谷中回荡빈방이 메아리치다空屋发出回声돌격, 돌격하라는 함성이 바다와 하늘에 메아리쳤다杀! 杀的吼声回荡在海空
  • "몸서리치다" 中文翻译 :    [동사] 噤 jìn. 颤栗 zhànlì. 战栗 zhànlì. 紧毛 jǐnmáo. 사람을 몸서리치게 하는 장면令人颤栗的场景
  • "물리치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 退 tuì. 打退 dǎtuì. 적을 물리치다退敌적의 침공을 물리치다打退敌人的进攻 (2) 拒绝 jùjué. 回绝 huíjué. 退却 tuìquè.네가 독한 마음으로 열 두 번이나 나를 물리쳤어도, 나는 여전히 너를 사랑한다即使你狠心拒绝我12次, 我依然会爱你눈앞에 있는 아이의 질문은 물리치기가 쉽지 않다面对孩子的提问难以回绝제안을 물리치다退却提案 (3) 克服 kèfú. 闯越 chuǎngyuè. 战胜 zhànshèng.아기가 강박증을 물리치도록 돕다帮助孩子克服强迫症심각한 재해를 물리치다战胜这场重大灾害
  • "물리치료" 中文翻译 :    [명사]〈의학〉 物理疗法 wùlǐ liáofǎ. 약물 치료의 기초 위에 물리치료와 식이요법을 채택하다在药物治疗基础上, 采取物理疗法、饮食疗法
  • "뿌리치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拐 guǎi. 甩打 shuǎi‧da. 팔꿈치로 그를 콱 밀어 뿌리쳤다用胳膊肘拐了他一下 (2) 拒绝 jùjué.유혹을 뿌리치다拒绝诱惑무리한 요구를 뿌리치다拒绝无理要求
  • "소리치다" 中文翻译 :    [동사] 叫 jiào. 叫唤 jiào‧huan. 叫喊 jiàohǎn. 声嚷 shēngrǎng. 큰소리로 소리치다大叫一声 =高声叫喊소리치며 부르다叫呼(거리·상점에서) 소리치며 팔다叫卖아파서 줄곧 소리치다痛得直叫唤그는 놀라서 몇 번 소리쳤다他吓得连声嚷几下(도와달라고) 소리치다呼号
  • "큰소리치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 大声说话. 嚷嚷 rāng‧rang. 누가 거기서 큰소리치느냐?谁在那儿嚷嚷? (2) 夸海口 kuā hǎikǒu. 扬言 yángyán. 放大炮 fàng dàpào. 吹牛 chuī//niú.우리는 그들이 과학 방면에 있어서 큰소리쳤다는 것을 알 수 있다我们可以看到他们在科学方面曾经夸下海口보복을 하겠다고 큰소리치다扬言要进行报复큰소리치는 것 외에 그가 또 무엇을 할 수 있는가除了放大炮他还会什么제멋대로 큰소리치다胡吹乱嗙
  • "회오리치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 起旋风 qǐ xuànfēng. 刮龙卷风 guālóngjuǎnfēng. (2) 震动 zhèndòng. 冲动 chōngdòng. 翻动 fāndòng.
  • "감사드리다" 中文翻译 :    [동사] 谢 xiè. 谢谢 xiè‧xie. 致谢 zhì//xiè. 【문어】奉谢 fèngxiè. 拜谢 bàixiè. 【격식】布谢 bùxiè. 우리에게 크나큰 도움을 주셔서 감사드립니다谢谢你给了我们很大的帮助이것을 어떻게 감사드려야 할지 모르겠습니다这可怎么谢你呀나는 여러분께 감사드립니다我向你们致谢
  • "건드리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 碰 pèng. 摸 mō. 捅 tǒng. 勾动 gōudòng. 扒拉 bā‧la. 拨弄 bō‧nong. 잉크병을 건드려서 넘어뜨렸다把墨水瓶碰翻了젖은 손으로 전기 스위치를 건드려서는 안 된다不要用湿手摸电门나는 팔꿈치로 그를 한 번 건드렸다我用胳膊肘捅了他一下방아쇠를 건드리다勾动扳机시계추를 건드려 움직여라把钟摆扒拉一下 (2) 招 zhāo. 犯 fàn. 触动 chùdòng. 撩逗 liáodòu. 撩惹 liáorě. 沾惹 zhānrě.이 아이는 울기를 잘하니, 건드리지 마라这孩子爱哭, 别招他남이 나를 건드리지 않으면, 나도 남을 건드리지 않는다人不犯我, 我不犯人이 말들은 노인의 심사를 건드렸다这些话触动了老人的心事그는 요즘 마음이 어수선하니까 더 이상 건드리지 마라他最近心烦, 不要再撩逗他그는 성미가 급하니 절대로 건드려서는 안 된다他脾气暴, 千万不能撩惹他그녀는 드세기로 유명하니, 건드려서는 안 된다她是有名儿的母老虎, 沾惹不得 (3) 管 guǎn. 着手 zhuóshǒu. 沾边(儿) zhān//biān(r).건드리지 말아야 할 일은 건드리지 않는다不该管的事不要管이 일을 그는 아직 건드리지 않았다这项工作他还没沾边(儿) (4) 诱奸 yòujiān.소녀를 건드리다诱奸少女
  • "두드리다" 中文翻译 :    [동사] 打 dǎ. 鼓 gǔ. 击 jī. 敲 qiāo. 椓 zhuó. 叩 kòu. 【문어】扣 kòu. 款 kuǎn. 敲打 qiāo‧da. 敲击 qiāojī. 叩打 kòudǎ. 扣打 kòudǎ. 刮打 guā‧da. 击打 jīdǎ. 피아노를 두드리다打钢琴문을 두드리다叩门종을 두드리다鼓钟나무를 땅땅 두드리다椓之丁丁뱃전을 두드리며 노래하다扣舷而歌징과 북을 두드리다敲打锣鼓쇠망치로 가볍게 두드리니 뎅뎅 소리가 맑고 유장하게 울린다用锤子轻轻敲击, 声音清亮悠扬식탁을 두드리다刮打桌子
  • "드리다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 献 xiàn. 【경어】呈 chéng. 呈献 chéngxiàn. 【경어】奉上 fèngshàng. 【경어】奉送 fèngsòng. 奉敬 fèngjìng. 【문어】奉 fèng. 馈 kuì. 馈献 kuìxiàn. 화환을 드리다敬献花圈선물을 드리다把礼物呈上去적지 않은 고상한 문장을 드렸다呈献了不少幽美的篇章충심을 드리다奉上衷心당신의 수령증을 받은 후 저희는 선물 하나를 드리겠습니다收到您的回执后, 我们将奉送一份礼品저희는 반드시 두 분에게 술 한 잔을 드려야겠습니다我们定要奉敬二人一杯두 손으로 드리다双手奉上신선한 과일을 드리다馈以鲜果선물을 드리다馈献礼品 (2) 致 zhì. 道 dào.감사를 드리다致谢 =道谢열렬한 축하를 드리다致热烈的祝贺 (3) 进 jìn. 问 wèn. 上 shàng. 【경어】呈 chéng.말씀을 드리다进言인사를 드리다问安삼가 편지를 드립니다[올립니다]【격식】谨上=谨呈一函 드리다 2[동사] (1) 搓 cuō. 拧 níng. 밧줄을 드리다搓绳子 =拧绳子 (2) 结 jié. 系 jì.댕기를 드리다结辫带=系辫带 드리다 3[동사] 修(建) xiū(jiàn). 벽장을 드리다修壁橱드리다 4[동사]〈농업〉 扬场 yáng//cháng. 벼를 드리다扬稻子
  • "드리우다" 中文翻译 :    [동사] (1) 垂 chuí. 垂挂 chuíguà. 垂悬 chuíxuán. 拖 tuō. 耷拉 dā‧la. (아래로) 드리우다下垂침실에는 심록색의 커튼이 드리워져 있다卧室垂挂着深绿色的窗帘오색 띠가 위층에서부터 드리워 있다一条彩带从楼上垂悬下来긴 치마를 몸 뒤에 드리워 끌고 있다长裙拖在身后개가 꼬리를 드리우고 달아났다狗耷拉着尾巴跑了(장식으로) 드리우는 물건【방언】坠子 (2) 拖 tuō.변발을 드리우고[늘어뜨리고] 있다拖着辫子 (3) 【성어】名垂千古 míng chuí qiān gǔ. 【성어】名垂青史 míng chuí qīng shǐ.중국에서 어느 음악가가 길이 이름을 드리울 영예를 누릴 수 있을 것인가?在中国, 有哪一位音乐家能享受到名垂千古的荣耀呢?그는 청사에 길이 이름을 드리울 예술가이다他是一位名垂青史的艺术家
  • "뚜드리다" 中文翻译 :    [동사] 敲 qiāo. 敲打 qiāo‧da. 징과 북을 뚜드리다敲打锣鼓
  • "말씀드리다" 中文翻译 :    [동사] 说 shuō. 言 yán. 禀白 bǐngbái. 稟告 bǐnggào. 당신에게 한 말씀드리겠습니다向您进一言황제가 그녀에게 입궁을 허락하자, 당시의 일을 모두 말씀드렸다皇帝要招纳她进宫, 她就把当时的事都禀白了나랑 너랑 가서 태사에게 말씀드리는 것이 도리일 것이다我和你去禀告太师, 再作个道理
  • "불공드리다" 中文翻译 :    [동사] 供佛 gòng fó.
  • "아름드리" 中文翻译 :    [명사] [흔히 ‘아름드리 아름드리’의 꼴로 쓰이어] 抱 bào. 围 wéi. 搂 lǒu. 대전에 붉은 칠을 한 굵직한 아름드리 기둥 네 개가 있다大殿里有四根朱漆的抱柱아름드리 나무围木 =拱木
  • "애드리브" 中文翻译 :    [명사] (1) 即兴演奏 jíxìng yǎnzòu. 即兴演唱 jíxìng yǎnchàng. (2) 即兴发表 jíxìng fābiǎo. (3) 即兴插入的台词.
  • "엎드리다" 中文翻译 :    [동사] 卧 wò. 拜 bài. 伏 fú. 趴 pā. 엎드려 쏴卧射책상에 엎드려 자다伏案睡엎드려서 총을 쏘다趴下放枪침대 위에 엎드리다趴在床上
  • "이보 사나데르" 中文翻译 :    伊沃·萨纳德
  • "이보 (조위)" 中文翻译 :    李辅 (曹魏)
  • "이보 요시포비치" 中文翻译 :    伊沃·约西波维奇
  • "이보 (가수)" 中文翻译 :    王一博
이보 안드리치的中文翻译,이보 안드리치是什么意思,怎么用汉语翻译이보 안드리치,이보 안드리치的中文意思,이보 안드리치的中文이보 안드리치 in Chinese이보 안드리치的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。